Nu tar vi fram vår tyska parlör, bläddrar fram till ordet ”aber” och konstaterar att dagens Fina Glosa har samma betydelse som konjunktionen “men”.

Först flyter allt på och ingen har anledning att vara nervös, men så inträffar det fruktade ”men” och då får man kavla upp ärmarna och rädda situationen! Ett aber är hindret, strecket i räkningen och käppen som får hjulet att kränga och komma ur kurs. Fundera över var olyckan inträffar i följande fras: ”Operationen var lyckad, men patienten avled”. Just det, allt var frid och fröjd ända tills ordet ”men” kom och sabbade det hela.

Exempel: Ett aber i sammanhanget var att hans tilltänkta avböjde frieriet.(Han ville gifta sig men hon tackade nej)

Exempel: Ett litet aber kom emellan, han var inte rättmätig ägare till hästen som han försökte sälja. (Han försökte sälja hästen men han var inte dess ägare).